手相约入客厅”这样的诗句,和打油诗的风格显然非常接近。
就仅仅是“夜静举头望明月”这句。谁要是在大宋境内敢说这是自己作的诗,一顿圈儿踢是绝对躲不过去的!
这也就罢了,这里面最后的两句,居然还从七言变成了五言,一下少了好几个字儿。让这首诗陡然出现了几分三句半的神韵!
其实这首诗,是来自于高丽典籍书芝峰朝天录歌词。这可是正经百高丽的名家之作!
在高丽人看来,显然这首诗写得极其精妙,不然也不会在国宴上拿出来。
不过这种文体和水准,说实在的,实在是入不得沈墨他们这些人的眼。
而且还有最关键的一条,在诗词方面,高丽根本不存在所谓翻译的问题。因为他们的诗文和正式的官方文件,全都是用汉字书写的。
这可不像是东瀛的俳句,翻译过来之后会变得面目全非。这是一开始在写作的时候,高丽人就用的是汉字!
所以这样水准的一首诗词,堂而皇之的在这种场合唱出来,把沈墨他们这些人听得,简直尴尬癌都要犯了!