退,他们也不敢轻易去冒险。反而是索科夫这样年轻的指挥员,有一股子冲劲,才能及时地根据上级的意图,对敌人展开必要的反击,并把他们牵制在城里。”
停顿片刻后,戈利科夫又问索科夫:“索科夫上校,我想问问,你的部队可以在白天对马马耶夫岗和工人新村正面的敌人,展开全面的反击吗?”
“这不好说,方面军副司令员同志。”索科夫谨慎地回答说:“如果有炮兵和坦克部队的支援,我一定可以在白天实施反击。但如今别雷上校还没到,我们白天的进攻能否得到坦克部队的支援,还是一个未知数。”
“完全有这种可能。”戈利科夫对西多林的这种说法,倒是表示了支持:“敌人白天的疯狂进攻,使我们的指挥员们变得谨慎,就算明知敌人有可能撤退,他们也不敢轻易去冒险。反而是索科夫这样年轻的指挥员,有一股子冲劲,才能及时地根据上级的意图,对敌人展开必要的反击,并把他们牵制在城里。”
停顿片刻后,戈利科夫又问索科夫:“索科夫上校,我想问问,你的部队可以在白天对马马耶夫岗和工人新村正面的敌人,展开全面的反击吗?”
“这不好说,方面军副司令员同志。”索科夫谨慎地回答说:“如果有炮兵和坦克部队的支援,我一定可以在白天实施反击。但如今别雷上校还没到,我们白天的进攻能否得到坦克部队的支援,还是一个未知数。”