其实是经过李维小幅改编,和原版有很多不同的。
原版说是《双城之战,但它的真正名字其实是《奥术。这个名字也更贴切些。
毕竟祖安和皮尔特沃夫作为工人占人口绝大多数的工业都市,全片却没有一个工人出现...这也很难说是《双城之战,只能叫《金克斯寻亲记之双城风云。
而金克斯作为前后两任祖安老大的养女,实打实的祖安小公主,她的个人遭遇其实很难真实反映祖安底层的苦难。
对此李维倒也理解。
因为抛开领风者的政治正确不谈,对就想图一个乐子的普通观众来说,王子公主的故事,就是要比泥腿子的故事有意思的。
老百姓平时生活就够累了,大家就只想把自己代入到王子公主身上,好好爽上一爽。
《双城之战的主角如果不是金克斯,而是一个不起眼的祖安工人——
那这部作品便有1%的可能成为传世经典,另外99%的可能,则是在娱乐至上的文化市场里直接扑街。
而要创作出真实反映底层苦难、同时又能吸引绝大多数观众观看的传世经典...一般作者又哪有那个水平?
反正李维是没这个能力。
他连《钢铁侠这样的作品都写不出来,就更别说《钢铁是怎样炼成的的了。
更何况...这年头,《钢铁是怎样炼成的都变得没有多少人看了。
所以为了扩大受众,也为了扬长避短,李维并没有改变《双城之战的故事主线。
主角仍然是金克斯这样的英雄角色。
他只是在故事中掺杂了更多细节,让真正代表祖安底层的工人、奴工、地沟孤儿,以配角的形式不经意地从主角身边出现。
这就够了。
只需几幕画面,就能让人深切感受到旧祖安给人带来的绝望。
意识形态的输出,有时就只需要藏在**乐之中的几幕画面。
也不需要直接说教,在看到那个没有领风者的世界里,旧祖安的情况是怎样的,观众自然会有兴趣来了解领风者的理论,了解迦娜思想是如何给这片土地带来改变的。
当然...
除了增添这些细节以外,李维出于各种复杂的原因,在剧本上做的修改还有许多。
比如说,杰斯先生就对剧本提出了强烈反对。
他觉得自己没有那么官迷,非让李维删了那句“请叫我塔利斯议员”,才肯客串出演。
又比如说...
梅尔小姐现在好歹是领风者的三号人物,有头有脸的高层干部。
而李维作为协会会长,当然也不好在他“创作”的文艺作品里,描写自己朝夕相处的下属的爱情动作戏份——
不然别说梅尔了,全协会估计都会觉得他是一个变态。
于是为了照顾领风者的干部形象,李维在改编之初就对剧本进行了一番河蟹修改,把梅尔和杰斯的彻夜交流,改成了彻夜交谈。
......
这些幕后细节,奥格莎夫人自然不太了解。
而她也没兴趣关注这些。
她只看到:“由领风者推出的,以《双城之战为代表的一系列通俗文艺作品,已经在祖安和皮尔特沃夫,甚至是更遥远的诺克萨斯取得了巨大的商业成功。”
“他们正在用这种悄无声息的方式,向全世界输出他们的意识形态。”
“领风者文艺作品的观众,会很自然地成为领风者意识形态的仰慕者。而仰慕者又很容易出于仰慕,主动接受领风者政工人员对迦娜思想的宣传。”
“而领风者对迦娜思想的宣传...”
那就更可怕了。
奥格莎想到自己的女儿,拉克丝。
这小姑娘才被领风者拐去半天,回来就变成了一个数典忘祖的小混蛋。放着好好的贵族不当,非要去解放什么农奴。
也不知道那个萨勒芬妮到底是给她灌了什么迷魂汤。
领风者的理论,就真的这么有吸引力?怎么她看完了,就只觉得反感和恐惧呢?
“唉...”想到这里,奥格莎不由心烦意乱地停下笔尖。
她来祖安已经十天了,拉克丝也已经被关了差不多十天了。
十天下来,她一直在努力地做女儿的思想工作。好话说尽,坏话也说尽了。
也不知道这丫头有没有反省过来。
奥格莎知道,她不可能把拉克丝关一辈子。
拉克丝要是还没反省过来,让她带着这么一个既染魔又“染风”的叛逆女儿回德玛西亚...
她都不敢想,这傻丫头能在国内闹出什么乱子,又让冕卫家族丢多大的脸。
“夫人!”
奥格莎心中正是忧虑,门外便恰巧传来了侍女们的通传:
“拉克丝小姐